Hahn Student Services reopens

To: UCSC Community

From: Campus Provost/Executive Vice Chancellor Alison Galloway

I am pleased to inform you that we anticipate reopening Hahn Student Services on Wednesday morning.

Shortly before noon today, protesters voluntarily vacated the building. As of this writing, staff are returning to Hahn and preparing to resume normal operations tomorrow.

I am very encouraged that this protest resolved peacefully and that the building and its contents appear undamaged. I want to recognize the willingness of all parties to work together throughout the protest to achieve this outcome.

I want to thank our students for their patience throughout the disruption, as well as our Hahn-based staff, who demonstrated real professionalism as they labored to provide critical services to students in makeshift quarters at the Stevenson Event Center.

Events here and elsewhere underscore the need for open and sustained communication. Looking ahead, I pledge to continue working with students, staff, and faculty toward our common goal of restoring state support for our university. This Friday morning, December 2, I will again hold open office hours in Quarry Plaza from 10 to 11:30 a.m. Please come share your thoughts and concerns with me.


Encargados de la unidad:  Favor de imprimir una copia de este mensaje para las personas en su area que no tienen acceso regular a una computadora.

el 29 de Noviembre, 2011

Para: La Comunidad de UCSC
De parte de: Campus Provost/Executive Vice Chancellor, Alison Galloway
Sobre: Protesta en Servicios Estudiantiles en Hahn

Me complace informarles que prevemos reaperturar Servicios Estudiantiles en Hahn el miércoles por la mañana.

Poco antes del mediodía de martes, manifestantes abandonaron voluntariamente el edificio. Desde este escrito, personal está volviendo a Hahn y preparándose para reanudar las operaciones normales el miercoles.

Me resulta muy alentadora que esta protesta se resuelva pacíficamente y que el edificio y su contenido aparece intacto. Quiero reconocer la disposición de todas las partes a trabajar juntos a lo largo de la protesta para lograr este resultado. 

I want to thank our students for their patience throughout the disruption, as well as our Hahn-based staff, who demonstrated real professionalism as they labored to provide critical services to students in makeshift quarters at the Stevenson Event Center.

Quiero dar las gracias a nuestros alumnos por su paciencia durante la interrupción, así como nuestro personal de Hahn, que demostraron profesionalidad real como esforzaron para proporcionar servicios esenciales a los estudiantes en cuartos improvisados en el Centro de Eventos de Stevenson.

Eventos aquí y en otros lugares subrayan la necesidad de una comunicación abierta y sostenida. Mirando al futuro, me comprometo a seguir trabajando con estudiantes, personal, y profesores hacia nuestro objetivo común de restaurar el apoyo del Estado a nuestra Universidad. Este viernes por la mañana, 2 de diciembre, otra vez celebraré horario abierto en la Plaza de la cantera de 10 hasta 11:30 a.m. Por favor venga a compartir sus pensamientos y preocupaciones conmigo.